Sylvia's mother says "Sylvia's busy"
"Too busy to come to the phone"
Sylvia's mother says "Sylvia's tryin'"
"To start a new life of her own"
Sylvia's mother says "Sylvia's happy"
"So why don't you leave her alone?"
og allir saman nú:
And the operator says "40 cents more for the next 3 minutes"
Ple-ease Mrs. Avery, I just gotta talk to her
I'll only keep her a while
Please Mrs. Avery, I just wanna tell 'er goodbye
Sylvia's mother says "Sylvia's packin'"
"She's gonna be leavin' today"
Sylvia's mother says "Sylvia's marryin' "
"A fella down Galveston way"
Sylvia's mother says "Please don't say nothin'"
"To make her start cryin' and stay"
og allir saman nú:
Sylvia's mother says "Sylvia's hurryin' "
"She's catchin' the nine o'clock train"
Sylvia's mother says "Take your umbrella"
"cause Sylvie, it's startin' to rain"
And Sylvia's mother says "thank you for callin'"
"And, sir, won't you call back again?"
14. febrúar 2006
Dr. Hook
Þegar við vinur minn skógfræðingurinn gættum gersema öræfa landsins var þetta ágæta lag spilað oft í gamla gula rússanum ásamt ýmsu fleiru sem nú myndu kallast gamlir slagarar. Að lokum kviknaði í kasettutækinu og allt rafkerfi bílsins bráðnaði. Við sátum því á miðju hálendinu með úrbrætt rafkerfi í rúsnesskum eðalvagni. Nú er Silvía hin komin fram á sjónarsviðið. Kannski hún verði síðar þekkt fyrir sína "gömlu" slagara.
Gerast áskrifandi að:
Birta ummæli (Atom)
Engin ummæli:
Skrifa ummæli